Egy amerikai gimnazistának elég volt egy kiadósat fuck-olnia a twitterén és kicsapták. Pedig valójában hasznos nyelvtani, szakszóval szintaktikai munkát mutatott fel a rendelkezésre álló karakterszámban.
Az inkriminált tweet ez volt: Fuck[ing] is one of those fucking words you can fucking put anywhere in a fucking sentence and it still fucking makes sense.
A szabatos fordítás kábé ez lehet:
A kib@szott az a kib@szott szó, amit kib@szottul bárhova rakhatsz egy kib@szott mondatban és mégis kib@szottul van értelme.
Valójában a gondolat nem eredeti, kis angol nyelvlecke is készült belőle, ahol főnévként, igeként, jelzőként is használja a mélyen tisztelt és alapos előadó.
http://youtu.be/fOhzClpe97w
No, mindegy is, tudományos eredetiség ide vagy oda, a suli szerint azért rúgták ki a fákkolós Austin Carrolt, mert egy iskolai gépről küldte el a bejegyzést. Legalábbis a gimnázium szerint.
Austin ugyanis esküszik rá, hogy otthonról csiripelte fel a nyelvtani észrevételt. A lényegen ez azonban nem változtat.
A lényeg ugyanis az, hogy mi köze van az iskolának ahhoz, hogy mi szerepel a twitterében? És hogyhogy emiatt kirúghatják?
(Azt már nem is hánytorgatom, hogy egyébként nyelvtanilag teljesen helyes észrevételt tett, vagyis abba nem lehet belekötni)



